魚式游泳的自學教室,把[Spear switch]翻譯成[水下換手]。但儒艮覺得,[spear]應該不是指[長矛],或[擲矛],字典中還有另外一個意思,是指[穿刺]的意思。[Spear switch] 這個動作,就是指練習[換邊穿刺],這時的前伸的手,不是伸在前面不動,也不是滑行,也不是從後往前擲矛,而是以胸背髖腳的力量推動,往前[穿刺]。這是一個主動前進的時期。這個分解動作主要是練習[穿刺],不是[換手]。
魚式游泳的自學教室,把[Spear switch]翻譯成[水下換手]。但儒艮覺得,[spear]應該不是指[長矛],或[擲矛],字典中還有另外一個意思,是指[穿刺]的意思。[Spear switch] 這個動作,就是指練習[換邊穿刺],這時的前伸的手,不是伸在前面不動,也不是滑行,也不是從後往前擲矛,而是以胸背髖腳的力量推動,往前[穿刺]。這是一個主動前進的時期。這個分解動作主要是練習[穿刺],不是[換手]。
jerry_tai2001 在 mobile01發表的文章
我看過所謂那種魚式游法,總是強調那種符合魚類的水中前進方式,讓學游泳的人得到一種輕鬆又有效率的游法,但這種游法我19年前就會了,不是我發明的,是我考教練班的時候,老前輩指導的:
Michael Phelps 和 Bob Bowman的蝶泳 Personal best 系列摘要
1. 先慢速正確游,再加速,加速時要保持動作正確。
奧運蛙式金牌Rebecca Soni 示範蛙腳:(*201507更新: 抱歉,原影片遭移除)
21 Top Laws of Swimming
By Jerry Heidenreich (作者:奧運兩金一銀一銅)
From Mat Luebbers, former About.com Guide